Doki Doki Jitensha ni Notte - Thump Thump as I ride my bicycle




sumi wateru aoi sora
totsuzen ni ima unmei to
kiroi jitensha notte ni zuku ni kimi no umi shigamizuite


In this corner of blue sky
Suddenly my destiny comes to me
As I collide into your yellow bicycle while I'm riding on mine


kaze wo kiki hashirikeru
ikiseki wa wakatteru no
makeru zutto yakusoku shiteta konna himi umi e kowate


I can hear the wind rush around my head
I can understand for the first time
I've always been defeated by unkept promises so being with you near the ocean frightens me


jyozuzen ni kerui KISS ue ni sureba
denneku ni koi suru imi ga mata itoshikute
ima no mono shunkan hitotsu hitotsu
doki doki shite iru tokimeki mo suki iro wa I give you your love


It's much more fun to just kiss and just forget about the rest
Now I'm sending you love notes until the next time we meet
One by one the seconds go by
Throbbing throbbing is my heart as I say to the one I like "I give you your love"


tachi yotta KONBINI de
hitotsu dake gatte kanru gushu
jisen no koto mo ureshii suki tte kore ga wo kurete yuku wa


We stand together outside of the convinient store
Neither of us feels alone
Nothing else could make me happier than going towards the one I like


boku eto de musun ya bukeri no yubi
nami gen na kuwararu imi no mata itoshikute
boku nani mo irenai sonna koto mo
shinsen no omoi no itsu made mo kono omoi
tomaranai


You are now linked to me through the threads on our fingers
The waves make me jump a little
There's nothing else I want more than to be with you
This memory is still fresh in my mind, and forever this memory
won't ever end


daisuki yo ichiban sotta ne yori
hajimete no kimochi ippai ni kanjiteru
ima no kono shunkan hitotsu hitotsu
doki doki shite iru tokimeki mo suki iro wa I give you your love


You've been the first person I've loved since then
You were the first person I had feelings for, and I felt them the strongest
One by one the seconds go by
Throbbing throbbing is my heart as I say to the one I like "I give you your love"



Translation + Romanization is © to Elly Winters, 2005-2006. Do not reproduce without direct permission. Thank you.