I'm Here
Dare mo kidzukanai kono yume no ketsumatsu wo
Towa no sayonara ni obiete naiteita
Ushinau koto sae Kowaku wa nakatta yo
Mirai wa jibun de kiri hirakeru mono da to shinjita kara
Miageru hoshizora ni tsuyosa no imi wo toikaketa
Furueru te wo nobashi Watashi wa koko ni iru
Tachi tomarazu aruiteku Sono saki ni tsudzuku michi wa hateshinaku
Dare ni mo ienai Hontou no kimochi wo
Jibun no sadame mo tanin koto ni shika omoe nakatta yo
Kono mama nani mo kamo Subete wasurete nemuritai
Anata to sugosu hi wa Hikari kagayaiteta
Toki wo koete mataitsuka Aeru koto wo shinjite hitomi tojiru
Moshimo itsu no hi ka umare kawareru no naraba
Seiippai no egao de anata no soba ni yorisou
Sore ga negai
I'm here
Hoshizora ni Tsuyosa no imi wo toikaketa
Furueru te wo nobashi Watashi wa koko ni iru
Tachi tomarazu aruiteku Sono saki ni tsudzuku michi wa hateshinaku
Akiramezu aruiteku Anata wa yuku beki michi wo mayowazu ni
Personne ne se rend compte de la fin de ce rêve
Où tu pleurais effrayé par cet éternel au revoir
Même pour ce que tu as perdu, tu n'as pas eu peur
Parce que tu pensais que l'avenir se frayait son propre chemin
J'ai interrogé le ciel étoilé, où nos yeux se lèvent, sur le sens de la force
Tends ta main tremblante, je suis ici
On va marcher sans s'arrêter, après, le chemin qui suit est sans fin
Je ne dirais à personne nos vrais sentiments
On ne pouvait pas non plus penser seulement à nos propres choix envers les autres
Ainsi, tout, je veux m'endormir en oubliant tout
Le jour que j'ai passé avec toi, était ensoleillé
Traversant le temps, ferme les yeux en croyant que l'on peut se rencontrer encore une fois
Si seulement on pouvait renaître un jour
Avec le plus beau des sourires, je me serre tout contre toi
C'est mon souhait
Je suis là
J'ai interrogé le ciel étoilé sur le sens de la force
Tends ta main tremblante, je suis ici
On va marcher sans s'arrêter, après, le chemin qui suit est sans fin
Marche sans renoncer, pour ne pas perdre ton chemin vers la puissance
Translation is © to def soul, 2005-2006. Do not reproduce without direct permission. Thank you.












