lyrics for: ONNA NO KO NO SHINSOU
translation: A girl's real situation
Click here for kanji lyrics. You will need Microsoft Word to open this file!
|
Romaji
ano ne otoko no ko shogun
hito koto kikitai koto ga aru
(hai hai nan desho)
onna rashi itte donna rashi sa
FURIFURIDORESU ni irojiro FEISU
oryouri jouzu de osouji daisuki
KE-KI ni me ga nai oshaberi KIRI ga nai
makesona GIRON NAMI de CHON
da naa-nte omotteru to shitara
tonde mo nai wa yo 100 nen furui yo
onna no ko to otoko no ko
tatta hitotsu no chigai wa ne
senshokutai no kazu dake yo
(naru hodo!)
soshite ne otoko no ko shogun
itte okitai koto ga aru
(hai hai nan desho)
memeshii HITO tte donna HITO
SENCHIMENTARU kimagure KARASU
yuujuufudan de uchi mata komata
chikoku ni nagadenwa yake shokui futene
da naa-nte HITO da to iu no nara
memeshi tte kotoba nakushite hoshii de
onna no ko to otoko no ko
zettai tekina chigai wa ne
senshokutai no kazu dake yo
(wakatta yo!)
|
English
Hey, you gentlemen!
I have a question for you all
(yes yes, what is it?)
When you say something is girlish, what do you think it means?
She has a fair-skinned face and a free flowing dress
She's good at cooking and loves to clean
She's fond of cake and gossips endlessly
It's like losing to a gillotine or an idiot
Okay then, while you're thinking about it
That was an offense I never expected to hear in my aged 100 years
Girls and boys
You really aren't all that different from each other
Just one little chromosome apart
(That's right!)
Anyway, gentlemen!
Please tell me, there is something I want to ask you
(yes yes, what is it?)
When you say someone is effemiate, what kind of person do you mean?
Sentimental, a moody crow
Indecisive, has slender thighs
Has long conversations at the night, stays in bed, always dieting
That's how we say it if they're that kind of person
The word effiminate we wish it didn't exist
Girls and boys
You really aren't all that different from each other
Just one little chromosome apart
"We get it!"
|
Notes: "GIRON" is a shortened version of "GIRONCHIN", which means gillotine.
Translation by Elly. Please do not reproduce without permission. Thanks to TakagiNaoSama of Sera Myu Antics for the lyrics scans that enabled me to do this translation!